Aforizmák 407-411.

Print Friendly

BHAKTI

407. Nem vagyok Bhakta, mert nem tagadtam meg a világot Istenért. Hogyan tudom megtagadni azt, amit Ő erővel elvett tőlem, és akaratom ellenére visszaadott? Ezek a dolgok nekem túl nehezek.

408. Nem vagyok Bhakta, nem vagyok Dzsnyáni, nem vagyok az Úr dolgozója. Mi vagyok akkor? Egy eszköz Mesterem kezében, egy fuvola, amelyet fúj egy isteni Pásztorfiú, egy falevél, amelyet sodor az Úr lélegzete.

409. Az rajongás [devotion] nem teljesül be teljesen, amíg nem válik cselekvéssé és tudássá. Ha üldözöd Istent, és nem tudod utolérni, ne engedd elmenni, amíg nem birtoklod a valóságát. Ha megszerezted a valóságát, ragaszkodj hozzá, hogy a tiéd legyen a teljessége is. Az első isteni tudást fog adni neked, a második isteni tevékenységeket fog adni, és egy szabad és tökéletes örömet az univerzumban.

410. Mások az Isten iránti szeretetükkel dicsekszenek. Az én dicsekvésem az, hogy nem szerettem Istent; Ő volt, aki szeretett engem és meglelt engem, és arra kényszerített, hogy Hozzá tartozzak.

411. Miután megtudtam, hogy Isten nő, távolról valamit megtudtam a Szerelemről; de csak akkor ismertem meg teljesen a szerelmet, amikor nővé váltam és szolgáltam Uramat és Szerelmemet.

Sri Aurobindo: Thoughts and Aphorisms

9 hozzászólás

  1. Csáki György
    okt 10, 2013

    A 411-es aforizmával kapcsolatban:

    “…a szentháromság titka a női princípium elsődlegessége. Ez lehet a titok, amire Aurobindo utal titokzatos megjegyzésében: (a 411-es aforizmában) És ez egy férfitől származó idézet! Aurobindo itt nővé válásról beszél, azaz elsőbbség adásról a női princípiumnak, a teremtő Szellemnek, a létezésnek, a léleknek. Ugyanez a női princípium van jelen minden földi létező eredeténél. Ő a mindent felölelő teremtő energia.”

    Mado: Hatalom; EzVanKiadó 2009, 64-65.old.

    Igaz lehet ez a következtetés?

    • Dambholi
      okt 12, 2013

      Szerintem ez nem abszolút elsőbbség a női princípiumnak. [A létezés, a Legfelsőbb Én inkább a férfi princípium, a lélek pedig sem nem női sem nem férfi.] Csak inkább az Isteni Szerelem megtapasztalásának két formáját hasonlítja össze (Nem is Szeretetnek fordítanám emiatt).
      Az első, amikor a Nő az Isten, én pedig az alapvetően domináns érzésekkel bíró férfi, pedig vagyok a szerető. De még nagyobb az elragadtatásom, ha én lehetek az alárendelt szerepet könnyebben elfogadó nő, és Isten a Férfi.

      Sri Aurobindo az Isteni női principiumához viszont többnyire úgy viszonyult (és ezt ajánlja a tanítványainak is szerintem), hogy Ő az Anya és mi gyermekei. Tulajdonképpen az Anya a megnyilvánulás mögötti Sakti, az Atya pedig a transzcendentális, a “megismerhetetlen”, a Szellem.
      De szerintem arról nincs szó, hogy fölé helyezné a női princípiumot a férfinek, csak ha a Bhakti Jógát követjük, akkor az Anyaként közelítsünk az Istenihez.

      Ami a Szentháromságot illet, ezzel kapcsolatban Sri Aurobindo ezt írja:

      “A Transzcendentális, a Kozmikus, az Individuális [Egyéni] Isteni közti különbség nem az én találmányom, és nem is Indiában vagy Ázsiában őshonos — ellenkezőleg, ez egy elismert európai tanítás, amely közhasználatú a Katolikus Egyház ezoterikus tradíciójában, ahol a Szentháromság – az Atya, a Fiú és a Szentlélek – hivatalosan jóváhagyott magyarázata, és nagyon jól ismert az európai misztikus tapasztalat számára.” Levelek a Jógáról II. kötet, 510.p.

      Én ebből arra következtetek, hogy az Atya a Transzcendentális Isteni, a Fiú az Individuális Isteni, a Szentlélek pedig a Kozmikus Isteni.

      Nekem egyébként az tetszik, ahogy azt Sri Aurobindo leírta. Nem kell továbbfűzni…

      • Csáki György
        dec 8, 2013

        Azért ennek megértése még Satpremnek is nehézséget okozott. 🙂

        Agenda 1963.05.25

        “Szeretnék neked egy apró kérdést feltenni. Ebben a Sri Aurobindo könyvben, az elmúlásról beszélek melyben a három nézőpont – Transzcendens, Immanens, Kozmikus – valószínűleg összhangban van a Katolikus Szentháromsággal, Atya, Fiú és Szentlélek. El tudnád nekem mondani a pontos összefüggést? Az Atya egyértelműen a Transzcendens, vagy a Fiú?”

        (A teljes: http://gis.erda.hu/html/satprem/1963_05_25.htm közepétől)

  2. Csáki György
    okt 10, 2013

    A 407.-411. aforizmákkal kapcsolatban Anya ezt mondja:

    Sri Aurobindo egy géniusz volt humorral és minden, amit tehetünk, csodáljuk és hallgatjuk.

    1970. március 20.

  3. Csáki György
    okt 11, 2013

    Mit jelent az Sri Aurobindo-nál: “Hogyan tudom megtagadni azt, amit Ő erővel elvett tőlem, és akaratom ellenére visszaadott?”

    És amikor azt mondja: “Miután megtudtam, hogy Isten nő…”

    Nem tudok válaszolni, mert míg ő testében volt, soha nem mondott nekem semmit erről.

    Ha valaki tudja pontosan, hogy mikor írta ezt, abból talán ki lehet találni.

    Talán N megmondhatná neked, hogy mikor íródott ez a szöveg, vagy mondott-e neki valamit Sri Aurobindo róla. ( Az Anyának átadott információk szerint ezek az aforizmák röviddel Sri Aurobindo Pondicherry-be érkezése után íródtak.)

    1970. március 21.

    • Dambholi
      okt 12, 2013

      Az “erővel elvett” szerintem a Nirvána élményére utal, amikor tulajdonképp olyan tapasztalatot kapott három nap meditációt követően, amit igazából nem is akart. Nem azért meditált, mert valótlannak, illúziónak tekintette a világot, hanem valóságosnak, és olyan erőkre akart inkább szert tenni, amelyek segítették volna India felszabadításában. A Nirvána tapasztalat után viszont illuzórikussá vált mind a világ, mind a saját énje. Később, amikor túljutott ezen a tapasztalaton, és mindenben Krisnát látta meg az Alipore börtönben, akkor a világ ismét valóságossá vált, de ahogy az aforizmából kiderül, a világ valóságosként való elfogadása megint nem az ő akaratából történt, hanem Istenéből.

      • VLaci
        okt 12, 2013

        Renounce megtagad-ot is jelenthet. Nem inkább illik ide az esetleg?

        • Dambholi
          okt 12, 2013

          Tényleg, igaz. Megtagadja, hogy világ valóságos, nem pedig lemond arról, hogy a világ valóságos. Köszönöm. Már megszoktam, hogy “lemondás”-nak fordítom a renounce-ot.

          • Csáki György
            okt 12, 2013

            A hozzászólásomban is légyszi javítsad az idézetben!

Submit a Comment

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.